Анна Орлицкая

Поэтесса, переводчица. Автор книги стихов «Дерево смыслов» (2020). Переводит современную поэзию Испании и Латинской Америки. В настоящее время живет в Севилье, изучает творческое письмо на испанском языке. Стихи переводились на английский, испанский и французский языки.

«К самому тексту»
Тексты этой подборки, написанные в разное время, объединяет, пожалуй, видение сущностей языка, памяти и мышления как осязаемых реалий материального мира, взаимозаменяемость языкового, мыслимого и вещественного, которые представляются автору единицами одного порядка.

* * *


От колких Альп до ветреных Пиринеев

Она – мой закон

Я был королем кубков, смеялся,

Мне говорили: пей!


Нас связывал воедино

Воздух Атлантики

На краю земли завывавший:

Она – мой закон


Она – моя сага,

Мой пенный сидр в кубке,

Моя душа


Моя жизнь в ее семечке заключена

На кончике иглы


Прорастет ли?

Сгниет ли под тяжестью

Других яблок

Не ставших пьянящей влагой?


Унесут ли нас ветра на другую сторону океана?



* * *


океан выдыхает воспоминания

его обитателями становятся наши утренние прихоти

дельфины уходят

на глубину

к самому тексту


океан выдыхает повседневность

бурые водоросли окрашивают поверхность быта

снятые с вооружения суда


океан выдыхает

под тугими стальными плавниками подводных лодок

вбирает едкие останки наших конфликтов

фатальных разногласий


поверхность вздымается стеной


океан             выдыхает                  нас



* * *


Кошка приносит сон как живую мышь

Кладет у самого уголка подушки

Стоит тебе шелохнуться – тут же летишь

Сквозь череду ломаных измерений

и вот уже мартовский полдень, идешь из школы, запах талого снега тебя пьянит

Перебираешься через сугроб – а за ним весна


Распускаются листья, кружится голова



* * *


1.


Этот урок не кончится никогда

Так тебе и стоять у доски с отпечатками слов на ребре ладони

Ронять на пол, как камешки, самые значимые слова

После урока – оставаться и подметать


Так тебе и стоять – твое место за партой, за сценой, за меловой доской

Между стеной и шкафом, где можно спрятаться и тебя не найдут

Пусть никто и не ищет и никогда не искал

Твое дело – писать, пиши, прикрывая написанное рукой


Так тебе и остаться в этих полустертых словах

В этих камешках, заметенных в угол

Скрытых в пыли

Никем не замеченной

Исписанной, как тетрадь


2.


Этот урок не кончится никогда

Но кончатся места в школьном кабинете министров

Про тебя не вспомнят, когда будут раздавать роли в школьном спектакле

Тебя не возьмут ни в жены, ни в дети, ни в школьные дочки-матери

Твое место – за сценой, за партой, по ту сторону чернильных строк


Этот урок не кончится никогда

Так тебе и стоять у доски, и твои слова

Разлетятся по трехмерному пространству кабинета русского языка

Попадают на пол

Все до одного


Этот урок не кончится никогда

Так тебе и стоять с отпечатками слов на ребре ладони

Так тебе и остаться в этих полустертых словах

Никем не замеченной

Исписанной, как тетрадь





Made on
Tilda